Под крылом России


-Дочка , подумай, ведь это другая национальность, другие обычаи,
армяне – народ горячий, не будешь иметь права голоса никакого, —
так говорила Кристине- тогда еще Молчановой-
ее мама, когда
дочь объявила о своем намерении выйти замуж за Арсена Казарян.
Ей в унисон «подпевали» две тетушки. И родители Арсена тоже не
горели желанием взять в невестки русскую девочку. Но молодые,
дружившие еще со школы, настояли на своем, и в 2009 году
родилась новая семья Казарян…

  • Семья моего мужа обосновалась на бузулукской земле в 2000
    году
    , — рассказывает Кристина Казарян. – Сначала сюда в поисках
    работы приехал свекор, потом наступившие в Армении тяжелые
    времена заставили покинуть родные места и всю семью. Сначала
    снимали жилье, потом купили дом в Палимовке, и сегодня в нем
    живут вместе уже три поколения: мои свекор со свекровью, мы с
    мужем и пятеро наших деток. Может быть, мы и могли бы
    приобрести себе отдельное жилье, но… Арсен – единственный сын,
    и он – по армянским законам — обязан покоить старость своих
    родителей.

    По словам Кристины, уважение к старшим армяне впитывают с
    молоком матери.
  • Если я лежу, например, на диване, и входит с работы мой свекор,
    я обязательно должна встать, спросить про дела, — продолжает
    многодетная мама. – И неважно: больна ты или устала. Поступать
    точно так же мы учим и своих детей. Еще одна традиция: внук или внучка непременно должны носить имя дедушки и бабушки. Так вот, одного из наших сыновей мы назвали в честь свекора Камо, а одну из дочерей – Анаит. Вот имя своей первой дочери я отбивала с боем: только Карина. « У меня все куклы в детстве были
    Каринами!» — воевала я с мужем. Он – что спорить с женщиной! –
    согласился. Но с некой армянской поправкой: дочку зовут Карине.
  • У двойняшек, которые этой осенью пойдут в школу, имена вообще
    интернациональные: Артем и Милена. Надо сказать, что все
    опасения моих родственников по поводу горячности армянских
    мужчин в нашей, во всяком случае, семье не оправдались. Муж,
    который много и тяжело работает ( у него строительная бригада),
    может сказать свое веское слово, но никогда не опустится до крика
    или , тем более, до рукоприкладства. Но и я знаю тот словесный
    порог, за который выходить нельзя. И никаких запретов на
    ношение тех же коротких нарядов у меня нет, по той простой
    причине, что я сама такое сегодня просто не надену. Никто мне не
    запрещает выступать с сольным пением и в составе вокальной
    группы «Рябиновые бусы»,что создана при Доме культуры села
    Палимовка, где я –директор. Песен армянских, к сожалению, не
    знаю: свекор со свекровью их не поют, а выучить хотя бы одну за
    тот короткий период, когда в гости приезжает из Армении и очень
    красиво поет их за столом бабушка мужа, не получается. А вот язык армянский я выучила, и говорю на нем сегодня также хорошо, как и на русском. Интересный факт: почти у всех друзей мужа- армян – русские жены. Что касается кухни, то в нашей семье на столе могут присутствовать как русские блюда, так и армянские.
  • Неповторимый вкус и аромат национальным армянским блюдам придают травы, которые мама Анаит в большом количестве выращивает на огороде.
    По словам Кристины Казарян, живет интернациональная ее семья
    дружно. Все сомнения, все недомолвки — в прошлом.
  • Как-то свекровь в душевном разговоре призналась, что в первые
    годы нашей с мужем совместной жизни прямо ждала, что наш брак
    распадется, — говорит Кристина Витальевна. – А сегодня считает, что
    такая сноха, как я –Божий дар…